— С нами пойдет спецназ.

— Ты сейчас где?

— На парковке у больницы, ждем спецназ и выдвигаемся.

— Лисандро и Дев уже выходят.

— Если Шеймас настолько крут, он съест Дева на обед.

— Ага, но если бы я была одним из свергнутых членов Совета, я бы хотела убить нового короля вампиров Америки. А это значит, что лучших я оставлю здесь, чтобы прикрыть Жан-Клода.

— Согласна, — ответила я.

— К тому же, у тебя же будет отряд спецназа — они довольно хороши, для людей, конечно.

— Они хороши для кого угодно.

— Да ладно, Анита, они не потянут наших скоростей.

— Ага, но тренировки засчитываются.

— Не трудись защищать их от меня, Анита. Я уважаю спецназовцев и их возможности. Я просто говорю, что они — люди, а Шеймас — нет.

— Не спорю, и прости, если слишком рьяно их защищала.

— Все в порядке. Я собираюсь поговорить с верживотными Арлекина и посмотреть, удастся ли узнать что-то полезное о Любовнике Смерти.

— Если найдешь хоть что-нибудь, что сможет помочь, позвони, — попросила я.

— Ты же знаешь, что позвоню, — ответила она.

— Если спецназ приедет сюда быстрее, чем Лисандро и Дев, мы уедем. Нам нужно использовать каждую минуту светового дня, что у нас есть.

— Поняла, я напишу Деву, и удостоверюсь, что они с Лисандро приняли к сведению.

— Ты знаешь, что я против участия Лисандро в операциях, потому что у него есть семья. Зачем посылать его?

— Ты знаешь зачем, Анита, — произнесла она с мягким упреком.

— Ага, — вздохнула я, — я тренировалась с Лисандро и видела его тренировки с другими. Он не самый сильный из охранников, но чертовски быстр и в многоборье у него отличная скорость, выносливость, сила и техника боя. Лучше него разве что Прайд.

— Именно поэтому один из них отправился с тобой, а другая осталась здесь, просто на всякий случай.

— Дело не дойдет до боя один-на-один, Клодия.

— Вероятно нет, но если наступит время, когда ты сможешь стравить в драке Шеймаса и Лисандро, не дав вмешаться другим, я бы так и сделала.

— Ты тоже собираешься отправить Прайд к гиенам? — спросила я.

— Нет, у нас здесь больше охранников, Анита. Мы превосходим его умениями и количеством.

— Но ты все равно держишь Прайд при себе, просто на всякий случай.

— Ага.

— Отправь кого-нибудь и к Мике.

— Отправлю.

— Береги их для меня.

— Это моя работа.

— Кстати о работе, подъехал спецназ, — сказала я и махнула им рукой, давая понять, что перед отбытием мне надо с ними переговорить. Они высыпали из своего внедорожника и выглядели все под два метра, широкоплечие, с узкой талией, как спортсмены, только в бронежилетах и с оружием. Большинство спецназовцев и сотрудников спецподразделений были высокими и атлетичными, да и просто выглядели хорошо. И это не хвастовство, а просто правильные тренировки; большинство из них прожили жизнь в качестве самых крутых и опытных людей среди своего окружения.

— Убей его для нас, Анита, — сказала Клодия.

— Это моя работа.

— Ну да, видимо, — хмыкнула она.

Я отключилась и пошла сообщать спецназу о том, что знаем где находится логово вампира. Также, мне пришлось сказать им, что у нас, возможно, появился еще один оборотень с промытыми мозгами, как у Арэса. Если это подтвердится, им придется изменить закон, и я не смогу больше привлечь к работе своих пушистых друзей.

Глава 75

Несколько дел задержали нас на парковке достаточно долго для того, чтобы до нас успели доехать Лисандро и Дев, и уложить оружие в багажник внедорожника: Малыш Генри попросил себе пистолет, и я объяснила всем, что произошло с Шеймасом. Обычно на просьбу о пистолете отвечают не просто «Нет», а «Черт побери, нет!», но все они знали его, его умение стрелять, а также то, насколько хорошо он ориентируется на местности. Вообще-то, он служил в армии с Мачетом и Уилсоном, двумя ребятами из спецназа: точнее — Мачете и Вилли, большинство спецназовцев очень любили давать прозвища. Некоторые происходили от имен, как эти два, а некоторые были просто позывными, например, сержант Брок был Барсуком, а Янси, который приходил ко мне в больницу — Лебедем. Он снял с себя достаточно шмоток, чтобы я смогла мельком увидеть почти черные слегка вьющиеся волосы, и улыбающиеся карие глаза. Он даже близко не был похож на лебедя.

— Так что, у вас сбежал еще один оборотень-помощничек, маршал? — спросил он, глядя на меня так, будто хотел, чтобы я ответила «нет».

— Мы предполагаем, что животное зова этого Мастера Вампиров — гиена. Что облегчило ему доступ к вергиенам.

— А среди твоих парней еще есть вергиены? — спросил он.

Дев поднял руку:

— Тигр.

— Крыса, — подключился Лисандро.

— Лев, — сказал Никки.

Барсук, с мягкой и почти такой же темной, как его черная одежда кожей, сказал:

— Так что, если укусят вас, вы не начнете нас мочить?

— Вам от нас ничего не угрожает, — ответил Дев, улыбаясь.

— О’кей, Малыш Генри едет с нами и пока будем добираться, набросает нам детальный план местности. По прибытии у нас будет план действий.

— Сержант, откровенно говоря, вампир зачаровал и Малыша Генри тоже. То, что вы — человек, не означает что вы в безопасности от его чар.

Он дотронулся до креста, прикрепленного к его бронежилету.

— Моя вера спасет меня.

— Да, и моя также, но если его человек-слуга или подконтрольный ему зомби сорвет с вас крест, нам нужен запасной план.

— Вампиры — это ваша прерогатива, так что продумайте план, который защитит нас от вампиров, пока мы не доберемся на место, — ответил он.

— Сделаю все возможное.

— Это все, чего я прошу.

Я посмотрела на него, чтобы увидеть — не шутит ли он, и поняла что нет. Он был человеком, который ожидал от вас самой полной отдачи и точка.

— Тогда погнали, время не ждет, — сказала я.

Он и Янси ухмыльнулись и переглянулись.

— Еще одна фанатка Джона Уэйна — видишь, Барсук я говорил тебе, что она мне нравится.

Барсук кивнул, все еще усмехаясь:

— Вперед, время не ждет.

Вел Никки, я села рядом с ним, а Лисандро и Дев расположились посередине. Мы проследовали за спецназовцами и Малышом Генри на главную дорогу и взяли курс на выезд из города.

Мы были уже на окраине к выезду в горы, когда на дорогу прямо перед машиной спецназа выбежала женщина. Их стоп-огни вспыхнули красным, и Никки пришлось ударить по тормозам, чтобы не врезаться в них.

Зомби перебежали дорогу перед обеими машинами, в том же направлении, куда убежала женщина.

— Это то, что я думаю? — спросил Лисандро.

— Еще не стемнело, — ответил Никки.

— Начинается, — вздохнул Дев.

— Черт, — ответила я, и потянулась к ручке двери.

Глава 76

Открыв дверь, сразу послышался женский вопль. Я бы рада была составить план, расставить спецназ, что угодно, но времени не было. Мы высыпали из нашего внедорожника и побежали на крик. Спецназ тоже уже был снаружи. Я слышала, как кто-то из них что-то кричал, но промедление могло стоить женщине жизни.

При мне были пистолеты и ножи. Дробовики и винтовки остались в машине. Готова поспорить — спецназовцы задержались, чтобы вооружиться. Наверное, они были правы, но я видела как двигались зомби — они не шаркали, они были быстрыми, и когда опустится ночь, станут еще быстрее.

Мы обнаружили их на подъездной дорожке между двумя одинаковыми домами. Ее ноги дергались и били о землю, зомби сидел у нее на животе, держал одну из рук жертвы и объедал плоть с ее предплечья, пока та визжала.

Я выхватила браунинг, навела на голову зомби и выстрелила. Сила пули опрокинула его, но он лишь повернулся и посмотрел на нас, рот — красный от свежей крови, рука женщины все еще зажата в его гниющих руках.

— Боже правый, — воскликнул кто-то позади нас.

Зомби продолжал дожевывать мясо, которое еще оставалось у него во рту, как будто мы не подходили ближе, наставив стволы. Он был таким же как те, в горах, в больнице — ни страха, не попыток спастись. Он не мог убежать, пока у него было что съесть. Он разорвал женщине руку до розовых сухожилий и красных мышц, вытекающая из раны кровь залила подбородок зомби и верх тела.